Homage to Gödel by Hans Magnus Enzensberger
(translated from German by the poet)
'Pull yourself out of the mire
by your own hair': Münchhausen's theorem
is charming, but do not forget:
the Baron was a great liar.
Gödel's theorem may seem, at first sight,
rather nondescript,
but please keep in mind:
Gödel is right.
'In any sufficiently rich system
statements are possible
which can neither be proved
nor refuted within the system,
unless the system itself
is inconsistent.'
You can describe your own language
in your own language:
but not quite.
You can investigate your own brain
by means of your own brain:
but not quite.
Etc.
In order to be vindicated
any conceivable system
must transcend, and that means,
destroy itself.
'Sufficiently rich' or not:
Freedom from contradiction
is either a deficiency symptom,
or it amounts to a contradiction.
(Certainty = Inconsistency.)
Any conceivable horseman,
including Münchhausen,
including yourself, is a subsystem
of a sufficiently rich mire.
And a subsystem of this subsystem
is your own hair,
favourite tackle
of reformists and liars.
In any sufficiently rich system
including the present mire
statements are possible
which can neither be proved
nor refuted within the system.
Those are the statements
to grasp, and pull!
One may find ideas of Gödel celebrated in song lyrics at this link.
Amazing as a poem and math exposition.
ReplyDeleteActually, it is a joint translation by the poet and Michael Hamburger, who translated a lot of poetry by the german poet and was considered a great translator. I myself translated this poem based on this version.
ReplyDeleteFrancisco--Thanks for your comment on the translator. I have returned to the anthology to check and -- though I suppose it may be wrong -- the note for this particular poem says "translated by the author."
ReplyDelete