Soto's poem, "The equation of zebra stripes" -- offered below -- is about morphogenesis (the structural changes that occur as an organism develops). From Kernlose Winter and found also in Soto's blog, the poem is dedicated to codebreaker Alan Turing. I offer first Soto's English translation and, following that, her original Spanish version. Thank you, Elena, for sharing this and the links to more of your work.
The equation of zebra stripes by Elena Soto
for Alan Mathison Turing
Sadness,
singular as zebra stripes,
wrinkle borders on maps.
Enchants the pupil,
molds her to the smooth curve of the dunes.
Drag until the fur
the winding path of deltas
the coastline.
The gold of the tigers,
the silver of the cats,
the deep jet black of angelfish
flows in equations,
settles in the genes
dispersed in feline deserts.
All pigments of singular strokes
in furs landscape,
in landscapes skin.
Tigers imitating the sand furrows,
archipelagos copying the flakes,
cartographer giraffes with maps of the Cyclades,
emerging Polynesia on the back cheetah.
Sometimes algebra fascinates to DNA.
Ecuación de las rayas de la cebra by Elena Soto
A Alan Mathison Turing
La tristeza,
singular como las rayas de la cebra,arruga las fronteras en los mapas.
Embelesa la pupila,
la amolda a la curva suave de las dunas.
Arrastra hasta el pelaje
el trazado sinuoso de los deltas,
la línea de la costa.
El oro de los tigres,
la plata de los gatos,
el azabache del pez ángel
fluye en ecuaciones,
sedimenta en los genes,
se dispersa en desiertos felinos.
Todos los pigmentos de trazos singulares
en pieles del paisaje,
en paisajes de piel.
Tigres imitando los surcos de la arena,
archipiélagos copiando las escamas,
jirafas cartógrafas con mapas de las Cícladas,
Polinesia emergiendo en el lomo del guepardo.
A veces el álgebra fascina al ADN.
Thank you, Elena Soto!
No comments:
Post a Comment