A good friend, Doru Radu -- with whom I have partnered to translate some Romanian poetry into English -- shares with me a love for the work of Polish poet and 1996 Nobelist, Wisława Szymborska (1923-2012). Doru lives in Poland now and had a chance to meet Szymborska, to hear her read, and to translate some of her work into his native Romanian. And last summer, when he traveled to New York, he brought to me a copy of the posthumously published collection, Enough (Wydawnictwo a5). Here are a couple of mathy stanzas from one of its poems, "Confessions of a Reading Machine."
Confessions of a Reading Machine by Wisława Szymborska
translated by Clare Cavanagh
I, Number Three Plus Four Divided by Seven,
am renowned for my vast linguistic knowledge.
I now recognize thousands of languages
employed by extinct people
in their histories.