Should I do it? Should I do a blog post on a novel by Brazilian poet Hilda Hilst (1930-2004) that I have begun to read but don't yet know how to understand?
Hilst's novel, With My Dog-Eyes, newly translated by Adam Morris (Melville House, 2014), attracted my attention because its narrator is a mathematician and a poet. Here are the lines with which the novel begins:
from With My Dog-Eyes by Hilda Hilst
The cross on my brow
The facts of what I was
Of what I will be:
I was born a mathematician, a magician
I was born a poet.
Showing posts with label Hilda Hilst. Show all posts
Showing posts with label Hilda Hilst. Show all posts
Thursday, July 3, 2014
Subscribe to:
Posts (Atom)