Does our language shape our thoughts?
Professor Ya Shi – a pen name meaning “mute stone” – teaches university-level mathematics in his home province of Sichuan, China, AND he is also an award-winning poet; recently published is Floral Mutter (Zephyr Press, 2018) a bilingual collection that includes the poems in their original Chinese along translation of Ya Shi's work by by Nick Admussen, poet and Asian Studies professor at Cornell University. Admussen's preface gives us background information about Ya Shi. Here is his very fine "Sorrow Poem":
Today, on a day in May, a shattering noise.
At the lakeside, the green mint asks me to sit and practice forgetting.
At the university where the golden snub-nosed monkey took a position,
everywhere the noise of chains, the noise of alphabet-letters.